Cовместный проект GIJN и EU4IM

Истории

Темы

Новые ресурсы GIJN на языках Восточной Европы и Кавказа

ЧИТАЙТЕ ЭТУ СТАТЬЮ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ

С радостью сообщаем о новой масштабной инициативе, разработанной Глобальной сетью журналистов-расследователей совместно с EU4 Independent Media (EU4IM) программой, которая финансируется Европейской комиссией и реализуется при участии DT Global Europe. Благодаря поддержке EU4IM мы будем публиковать переводы и локальные версии ключевых ресурсов GIJN по расследовательской журналистике и дата-журналистике на семи языках: азербайджанском, армянском, беларуском, грузинском, румынском, русском и украинском.

В рамках проекта мы планируем тесное сотрудничество с рядом медиа-организаций из стран Восточной Европы и Кавказа, которые займутся локализацией глобальных руководств и справочников GIJN, добавив к ним лучшие тематические исследования из региона: примеры расследований, методики и инструменты. 

GIJN служит глобальным хабом для журналистов-расследователей всего мира: мы публикуем материалы на 14 языках, отвечаем на запросы в справочную службу, проводим глобальные конференции, тренинги и мастер-классы, а наш Ресурсный центр содержит более 1500 руководств и справочников. Благодаря совместному проекту с EU4IM передовые ресурсы в области расследовательской журналистики станут доступнее для независимых СМИ в странах, где борьба за социальную ответственность, прозрачность и демократию имеет решающее значение.

«Многие журналисты не говорят на английском, – отметил исполнительный директор GIJN Дэвид Э. Каплан. – Поэтому крайне важно перевести эти основные ресурсы и предоставить возможность журналистам пользоваться ими на родном языке. Большое спасибо EU4IM за содействие в этом».

Этот совместный проект с EU4IM является продолжением трёхлетней программы, направленной на расширение доступа к ресурсам GIJN. За это время GIJN и партнёры перевели руководства и справочники на 35 языков, включая языки коренных народов – майя и кечуа. На Глобальной конференции журналистов-расследователей 2021 года, которую мы провели в онлайн-формате, был обеспечен синхронный перевод на арабский, французский, русский и испанский языки. Кроме того, во время пандемии коронавируса мы неоднократно организовывали вебинары с синхронным  переводом на несколько языков.

Найти ресурсы для расследователей на родном языке вы можете на нашей странице с переводами, русскоязычные ресурсы в Ресурсном центре.

Следите также за нашей лентой в Твиттере @gijnRu, Телеграме @gijnRu, на Фейсбуке и подписывайтесь на нашу информационную рассылку, чтобы своевременно узнать о наших новых публикациях и будущих мероприятиях.

Это произведение защищено лицензией Международная лицензия Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0

Перепечатывайте наши статьи бесплатно по лицензии Creative Commons

Перепостить эту статью

Это произведение защищено лицензией Международная лицензия Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0


Material from GIJN’s website is generally available for republication under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International license. Images usually are published under a different license, so we advise you to use alternatives or contact us regarding permission. Here are our full terms for republication. You must credit the author, link to the original story, and name GIJN as the first publisher. For any queries or to send us a courtesy republication note, write to hello@gijn.org.

Читать дальше

Mr Nobody Against Putin BBC documentary

Новости и аналитика

«Мистер Никто против Путина»: уроки фильма-лауреата «Оскара» о работе под прикрытием

Редакторка отдела документалистики Storyville на канале BBC Люси Кон рассказывает об уроках и этических дилеммах, вставших перед съёмочной группой в ходе создания фильма о милитаризации учеников российских школ.

Новости и аналитика

Расследовать и выжить: Как молодые украинские журналисты работали во время самой суровой военной зимы

Ночные обстрелы, тьма и холод в квартирах во время сильных морозов стали суровой реальностью для украинских журналистов этой зимой. Однако, даже в этих условиях они продолжали расследовать военные преступления России и коррупцию в Украине.

Новости и аналитика Примеры из практики

Обход санкций, казни в армии и «летающий дворец»: Лучшие журналистские расследования 2025 года из стран Восточной Европы, Центральной Азии и Кавказа

Несмотря на все препятствия, журналисты в регионе продолжают свою расследовательскую работу, противопоставляя угрозам и финансовому давлению своё беспрецедентное мужество, региональное и международное партнёрство, сотрудничество с институтами гражданского общества, всё более мастерское владение цифровыми инструментами для поиска в открытых источниках, а также использование программирования и командной работы для анализа больших массивов данных.

Новости и аналитика Профили членов сети

Расследовательская журналистика в Азии: Cопротивление, трансформации и солидарность

Хотя журналистика в Азии сейчас сталкивается с авторитарными государственными структурами, цензурой и угрозами цифровой дезинформации, молодое поколение переосмысливает её и использует для привлечения власти к ответственности, вооружаясь новыми медиаинструментами.